17.6.

Share

Most Israelis find it impossible to view President Trump’s “Iran deal” as a sensible political move. We have seen on several occasions how American presidents have betrayed their allies in the Middle East—and this time, if it actually comes to that, it would be a particularly serious case. But will it come to that? Will Trump actually recognize the regime in Tehran as a partner, even as it continues to massacre its own people, threaten its neighbors, build ballistic missiles, and tinker with the nuclear bomb—will he really provide it with financial support? Let’s wait and see. This president comes from show business; he loves spectacular effects and unexpected surprises. He needs to support his own party ahead of the midterm elections; he must try to secure a majority for it in the Senate and the House of Representatives. Whether he succeeds or not, he’ll then have more than two years to reverse everything he’s announced, promised, and signed into law.


Die meisten Israelis fühlen sich außerstande, Präsident Trumps "Iran-Deal" als sinnvolle politische Handlung zu verstehen. Wir haben schon mehrmals erlebt, dass amerikanische Präsidenten ihre Verbündeten im Nahen Osten verraten haben - und diesmal wäre es, falls es wirklich dazu kommt, ein besonders schwerer Fall. Aber wird es dazu kommen? Wird Trump das Regime in Teheran tatsächlich als Partner anerkennen, obwohl es weiterhin sein eigenes Volk massakriert, seine Nachbarn bedroht, ballistische Raketen baut und an der Atombombe bastelt – wird er ihm wirklich finanzielle Unterstützung gewähren? Warten wir ab. Dieser Präsident kommt aus dem Showbusiness; er liebt spektakuläre Effekte und unerwartete Überraschungen. Er muss seine eigene Partei im Vorfeld der Zwischenwahlen unterstützen; er muss versuchen, ihr eine Mehrheit im Senat und im Repräsentantenhaus zu sichern. Ob das gelingt oder nicht, er hat anschliessend mehr als zwei Jahre Zeit, alles, was er jetzt angekündigt, versprochen und unterschrieben hat, wieder in sein Gegenteil zu verwandeln.